With over 35 years in the business, International Language Services, Inc. has translated everything from marketing materials and instruction manuals to complex regulatory and patent documents. Along the way, we have fine-tuned our translation process and have learned that quality translation requires a human translator who fully understands the subject matter and a careful review of the translation for both accuracy and readability. We offer technical translation webinars for medical device companies and industrial manufacturers who want to better understand the translation process and streamline future projects.

To review topics and RSVP for future technical translation webinars, take a look at our upcoming events.

In-Country Translation Reviews: Added Value or Added Stress?––Full Webinar (~ 1 hour)

In-Country Translation Reviews: Create a Glossary of Terms

In-Country Translation Reviews: Select Reviewers

In-Country Translation Reviews: Start Early

In-Country Translation Reviews: Assess Feedback

5 Myths About Translation Projects and a Proven Blueprint for Successful Completion––Full Webinar (~ 1 hour)

Myth 1: The lowest quote is fine

Myth 2: Machine Translation is as Effective As Human Translation

Myth 3: Anyone who knows the language can translate

Myth 4: A project can be quoted and started with a PDF or screenshots

Myth 5: Our team must do translations because our content is so technical

Technical Translations: A Blueprint for Translation Success

To review topics and RSVP for future technical translation webinars, take a look at our upcoming events.